Восстановление дубликата положения о представительстве

unikum1

Новичок
12 Июл 2017
6
7
Доброго всем дня! Подскажите, у нас было утеряно положение о представительстве в Москве. Нужен дубликат. Я могу его восстановить в 47 налоговой инспекции по г. Москве и что для этого нужно? пошлиной облагается? Кто сталкивался с этим.
 

Evgeny_Voronov

Местный
6 Окт 2017
188
92
Москва
Доброго всем дня! Подскажите, у нас было утеряно положение о представительстве в Москве. Нужен дубликат. Я могу его восстановить в 47 налоговой инспекции по г. Москве и что для этого нужно? пошлиной облагается? Кто сталкивался с этим.
Добрый день!

Очень маловероятно, что МИФНС №47 по г. Москве будет выдавать дубликат документа, который составляла и подавала на аккредитацию сама компания. В этом случае необходимо будет подписать новое положение, причём оно должно быть в плане содержания полностью идентичным тому, которое было подано в ФНС ранее. К этому положению следует приложить сопроводительное письмо с указанием причин подачи положения.

Если в положении будут содержаться иные сведения (например, другой адрес представительства), то такое положение нужно подавать вместе с 15ИФП и другими документами, подтверждающими новые сведения.
 

unikum1

Новичок
12 Июл 2017
6
7
Скажите, а само положение должно быть подписано руководителем головной организации иностранного лица? Если положение будет составлено на двух языках, то нужно ли вообще положение переводить и апостилировать?
 

Evgeny_Voronov

Местный
6 Окт 2017
188
92
Москва
Скажите, а само положение должно быть подписано руководителем головной организации иностранного лица? Если положение будет составлено на двух языках, то нужно ли вообще положение переводить и апостилировать?
Если по доверенности у руководителя представительства есть полномочия на подписание положения, то он может сделать это самостоятельно, причём даже не заверяя подпись на документе у нотариуса.
Если положение на двух языках подписано руководителем головной организации за пределами России, то подпись этого руководителя заверяется нотариально. В этом случае будет нужна консульская легализация/апостиль и перевод, в котором рекомендуется сделать примечание переводчика об идентичности текстов на двух языках. Разумеется, перевод должен быть заверен у нотариуса в России.