Т.н. публичный нотариус США (Notary Public) только подпись заверяет, но не полномочия

ipnovus

Новичок
17 Фев 2017
1
0
О публичных нотариусах (notary public) США, Канады и др. стран англосаксонской правовой системы - они только подпись заверяют или копии.



В отличии от Российской Федерации, США (кроме штатов Луизиана, Флорида и Алабама, а также Пуэрто-Рико) и Канада (кроме провинций Квебек и Британская Колумбия), как страны общего права (common law), не являются странами латинского нотариата, и виды нотариальных действий, которые может осуществлять так называемый «публичный нотариус» (notary public) ограничены заверением подписей и копий документов. Проверка полномочий лиц, подписавших такие документы, в компетенцию англосаксонского «публичного нотариуса» не входит.

Нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах континентальной правовой семьи, отсутствует. Доверенности совершаются в "простой письменной форме", поскольку англосаксонский «публичный нотариус» заверяет только подпись, не является автором документа, проверка законности документа, правоспособности юр лица, дееспособности и полномочий лиц, подписавших такие документы, в его компетенцию не входят.



/* В случае с США (кроме штатов Луизиана, Флорида и Алабама, а также Пуэрто-Рико) и Канады (кроме провинций Квебек и Британская Колумбия) правильным переводом будет «публичный нотариус» со ссылкой на то, что notary public в этих юрисдикциях по объему полномочий не соответствуют латинскому нотариату".[*] */




Постановлением Суда по интеллектуальным правам от 15 декабря 2016 года по делу № А60-9414/2016 и Постановлением Суда по интеллектуальным правам от 15 декабря 2016 года по делу № А45-23754/2015 установлено, что:

"Следует учитывать, что согласно главе 42.44 Свода законов штата Вашингтон «ПУБЛИЧНЫЕ НОТАРИУСЫ» к нотариальным действиям относится свидетельствование или заверение подписи.
Проверка полномочий лица, подписавшего доверенность, в полномочия публичного нотариуса не входит.
...
На удостоверительной надписи нотариуса проставлен апостиль в соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961.
Следует учитывать, что сама по себе доверенность не является официальным документом, на который проставляется апостиль. Согласно нормам названной конвенции апостиль проставляется на нотариальном акте (в настоящем случае – на удостоверительной надписи нотариуса).
Таким образом, поскольку нотариусом полномочия лица, подписавшего доверенность, не проверялись, судам следовало проверить полномочия лица, подписавшего доверенность".





Постановлением 15-го ААС от 11.02.2017 по делу № А53-7939/2016 установлено:


"Следует учитывать, что согласно главе 42.44 Свода законов штата Вашингтон «Публичные нотариусы» к нотариальным действиям относится свидетельствование или заверение подписи.
Проверка полномочий лица, подписавшего доверенность, в полномочия публичного нотариуса штата Вашингтон не входит.
Из удостоверительной надписи нотариуса также следует, что им установлена личность Б.Орндорффа , но не его полномочия на подписание доверенности от имени компании «Майкрософт».
На удостоверительной надписи нотариуса проставлен апостиль в соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961. Следует учитывать, что сама по себе доверенность не является официальным документом, на который проставляется апостиль. Согласно нормам названной конвенции апостиль проставляется на нотариальном акте (в настоящем случае – на удостоверительной надписи нотариуса).
Таким образом, поскольку нотариусом полномочия лица, подписавшего доверенность, проверены не были, судам следовало проверить полномочия лица, подписавшего доверенность".






Председатель комитета Государственной Думы по гражданскому, уголовному, арбитражному и процессуальному законодательству, доктор юридических наук, заслуженный юрист Российской Федерации П. В. Крашенинников ,
а также
член Научно-консультативного совета при Верховном Суде Российской Федерации,
член Научно-консультативного совета по международному праву при Министерстве юстиции РФ,
вице-президент Федеральной нотариальной палаты РФ,
президент Нотариальной палаты Свердловской области,
заведующий кафедрой гражданского процесса Уральского государственного юридического университета,
доктор юридических наук, профессор Ярков В.В.
указывают [1]:

"Существует две основные системы нотариата – латинского и англосаксонского типа".
...
Англосаксонская правовая модель основана преимущественно на судебном прецеденте, в
силу чего основное внимание уделяется свидетельским показаниям как средству доказывания, в
том числе и при исследовании письменных доказательств. Нотариус в правовой системе и
нотариальные, как и иные письменные документы не играют той роли, какая отведена им в
странах латинского нотариата. Поэтому любые письменные документы в гражданском процессе
стран общего права могут быть опровергнуты с помощью свидетелей.
Основная группа профессиональных юристов в США – это адвокаты, которые не
исполняют публичных функций, а являются представителями конкретной стороны. Нотариусы
выполняют сугубо удостоверительные функции, например, в отношении копий, подписей,
свидетельских показаний под присягой и т.д. При этом допускается смешение нотариальных и
адвокатских функций, например, солиситорами в Англии. Подобное качественное отличие
систем латинского нотариата и нотариата в англосаксонской правовой системе отмечалось
известным ученым-компаративистом Р. Давидом"




Известный ученый-компаративист Рене Давид указывает [2]:

«Публичный нотариус в Америке – это не юрист и ничего общего не имеет с нотариусом во Франции и еще меньше – с публичным нотариусом в Англии. Публичный нотариус в США – лицо, получившее право удостоверять подписи тех, кому это необходимо по той или иной причине. Должность публичного нотариуса не требует никаких особых способностей, ее доверяют совершенно разным категориям граждан» .





Член научно-консультативного совета по международному праву при Министерстве юстиции РФ,
Начальник отдела зарубежного нотариата Центра Нотариальных Исследований при Федеральной нотариальной палате Российской Федерации,
доктор права (Франция),
доцент кафедры гражданского процесса Уральской государственной юридической академии,
кандидат юридических наук Медведев И.Г.
указывает [3]:

"268. - Локальная форма. . . .
. . .
Особую осторожность следует проявлять при использовании в российском нотариальном производстве доверенностей, удостоверенных в США местным notary public. Статус "публичного нотариуса" в США не имеет ничего общего со статусом латинского нотариуса или статусом того же notary public в Великобритании. Государство поручает "публичному нотариусу" только удостоверение подлинности подписей, содержащихся на актах, предоставляемых ему заинтересованными лицами. Эти функции, как правило, предоставляются обычным коммерсантам, таким как аптекарь, парикмахер, продавец в табачном киоске и др., которые не имеют никакой юридической компетенции. Только участие в оформлении доверенности настоящего юриста, адвоката (lawyer), будет отвечать требованиям квалифицированной формы, необходимой для ее действия в России. Таким образом, для признания в России доверенность из США должна быть подготовлена в присутствии и при помощи адвоката (lawyer), удостоверена "публичным нотариусом" (notary public), а затем легализована при помощи проставления апостиля."






Согласно Учебника для студентов юр фака "Международное частное право"(Российское юридическое образование) доцента кафедры Международного частного права Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ), кандидата юридических наук И.В. Гетьман-Павловой [4]:

"Предоставление юридической консультации в странах общего права передано "свободным юридическим профессиям", в первую очередь адвокату, который не обязан сохранять беспристрастность, а призван представлять интересы своей стороны. Нотариусу отводится второстепенная, незначительная роль, которая сводится к засвидетельствованию копий и подписей.
В англосаксонской правовой системе существует notary public (публичный нотариус - США, Великобритания), который наделен полномочием (часто только временно) свидетельствовать простые процессы. Это может быть владелец аптекарского магазина (drugstore), секретарь адвоката (secretary down stairs), парикмахер, продавец в табачном киоске, т.е. лица, не имеющие юридической компетенции.
Нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах континентальной правовой семьи, отсутствует. Доверенность совершается в простой письменной форме (допускается устная форма). При этом, однако, обязательно участие юриста: lawyer (США), notary public или solicitor (Англия)"






Согласно официального сайта Федеральной нотариальной палаты РФ [5] и согласно учебника для студентов юр фака «Нотариат: учебно-методический комплекс для студентов юридического факультета» [6]:

"Американский нотариус (в отличие, например, от его российского коллеги) не имеет права давать каких-либо консультаций по содержанию и составлению документа. Такая деятельность в США считается юридической, и заниматься ею могут лишь адвокаты. Любые нарушения этого правила караются законом. В связи с этим американский нотариус, как правило, даже не читает документ, подпись на котором он заверяет. Документ может не соответствовать требованиям закона, содержать пробелы, в которые позднее может быть добавлена нужная заявителю информация, может быть составлен на иностранном языке, которого не знает нотариус. Таким образом, проверка подлинности и соответствия документа законодательству государства, его происхождения не входит в функции американского нотариуса. Исключение составляют лишь документы о купле-продаже недвижимости и автомобилей, хотя и в этом случае нотариус знакомится с ними, как правило, проверяя в основном правильность написания фамилий»






На КонсультантеПлюс в "Разъяснениях по отдельным вопросам, касающимся нотариальных действий" указано [7]:

" В этом состоит одно из существенных отличий российского нотариуса от публичного нотариуса в США, которому государство поручает только удостоверение подлинности подписей, содержащихся на актах, предоставляемых ему заинтересованными лицами. Эти функции могут быть предоставлены, например, пожарному, аптекарю, парикмахеру, продавцу в табачном киоске и пр., то есть людям, которые не имеют юридической компетенции."



Согласно официального сайта ФНП РФ статьи "Нотариус на службе государства" - "Нотариальный Вестник" № 2 от 2009 года [8]:

"Нотариуса латинского типа, таким образом, не следует путать с персонажем, которого подданные государств, чья судебная система базируется на общем праве (common law) именуют нотариусом (public notary), который является не более чем удостоверителем подлинности подписей и временным уполномоченным, порой весьма сомнительной надёжности и который, следовательно, не может претендовать на звание представителя государства".





Согласно статьи "ШТАТЫ. Рынок недвижимости в центре внимания. Роль нотариуса" Частного нотариуса Киевского городского нотариального округа [9]:

"Конкретнее. Во всех штатах США, кроме Флориды и Алабамы, нотариусами именуются так называемые публичные нотариусы (notaries public), которые не являются юристами по профессии (!). "Нотариально заверенные" документы их подписью не могут априори быть доказательствами в судах и государственных органах, потому что штамп notary public не удостоверяет легальности документа, а всего лишь свидетельствует, что именно вы подписали документ. В большинстве штатов каждый желающий гражданин старше 18 лет может стать публичным нотариусом, сдав несложный тест. Следует быть внимательным! Надежнее удостоверять все документы латинским нотариусом США (civil-law notary), а не публичным нотариусом (notary public). Это действительно неприятная и непонятная для нашего гражданина путаница".







------------------

[1] - см. "Настольная книга нотариуса". П. В. Крашенинников, Т. И. Зайцева, Б. М. Гонгало, В. В.Ярков, Е. Ю. Юшкова и др. - 2004 г., стр. 14 и стр. 17.

[2] - см. «Основные правовые системы современности». Давид Рене, Жоффре-Спинози К. – Пер с французского профессора В.А. Туманова - М.: Междунар. отношения, 1996., стр. 293

[3] - см "Международное частное право и нотариальная деятельность" (2-е изд.). - Медведев И.Г. - М.: Волтерс Клувер, 2005. , § 4. "Доверенности в международном обороте" , п. 268

[4] - см. "Международное частное право"(Российское юридическое образование) / И.В. Гетьман-Павлова. - Москва: Эксмо, 2011. , стр. 550

[5] - см. Официальный сайт Федеральной нотариальной палаты РФ. "Нотариат как профессиональная юридическая корпорация: вопросы конституционно-правового регулирования". - 26.02.2008 - А.Е. Черников, нотариус г. Орла, соискатель юридического факультета Орловской региональной академии государственной службы.

[6] - см. «Нотариат: учебно-методический комплекс для студентов юридического факультета». Зайнутдинов Д.Р. /
2-е изд., пересмотр. — Казань: Юниверсум, 2014. — 137 с. (ISBN 978-5- 9991-0260- 7)

[7] - КонсультантаПлюс "Разъяснения по отдельным вопросам, касающимся нотариальных действий"/ Информация доступна в некоммерческой версии КонсультантПлюс в выходные и праздничные дни в любое время

[8] - см. "Нотариус на службе государства" Федеральная Нотариальная Палата РФ. "Нотариальный Вестник" № 2 от 2009 года. Ален Моро, нотариус провинции Пуату-Шарант (Румыния). см скриншот

[9] - см. "ШТАТЫ. Рынок недвижимости в центре внимания. Роль нотариуса." / Анна Насобина - Частный нотариус Киевского городского нотариального округа












---
 

Иванов2020

Новичок
6 Сен 2017
1
0
«доверенность» от т.н. публичного нотариуса США (notary public) возможно признать совершенной лишь в простой письменной форме

Согласно применимого права РФ «доверенность» от т.н. публичного нотариуса США (notary public) возможно признать совершенной лишь в простой письменной форме, а не в нотариальной форме (не в форме нотариально удостоверенной доверенности).



В абз.3 п.20 Постановления Пленума ВС РФ 23 от 27 июня 2017 года указано:

"Форма доверенности на участие представителя иностранного лица в арбитражном суде Российской Федерации подчиняется праву страны, применимому к самой доверенности (пункт 1 статьи 1209 ГК РФ), то есть праву Российской Федерации (пункт 4 статьи 1217.1 ГК РФ). Однако доверенность не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если не нарушены требования права страны выдачи доверенности (пункт 1 статьи 1209 ГК РФ) и требования статьи 61 АПК РФ."


В Обзоре судебной практики ВС РФ № 3 (2015), утвержденном Президиумом ВС РФ 25 ноября 2015 года в Ответе на Вопрос 14 стр. 86 указано:

"В связи с этим следует исходить из того, что, по смыслу гл. 10 ГК РФ, доверенность является односторонней сделкой, к которой применяются общие положения об обязательствах и о договорах, поскольку это не противоречит закону, одностороннему характеру и существу сделки (ст. 156 ГК РФ)".


Согласно п.1 ст 158 ГК РФ сделки совершаются устно или в письменной форме (простой или нотариальной).

Согласно пункту 1 ст. 163 ГК РФ нотариальное удостоверение сделки означает проверку законности сделки, в том числе наличия у каждой из сторон права на ее совершение, и осуществляется нотариусом или должностным лицом, имеющим право совершать такое нотариальное действие, в порядке, установленном законом о нотариате и нотариальной деятельности.



Однако проверка законности доверенности и проверка наличия полномочий лица, подписавшего доверенность, в компетенцию публичного нотариуса США не входит.


В связи с чем, согласно применимому российскому праву «доверенность» от публичного нотариуса США не является нотариально удостоверенной доверенностью и совершена в простой письменной форме, а не в нотариальной форме.





Кроме того, согласно применимого права Российской Федерации ст. 45.1 "Требования к нотариально оформляемому документу" "Основ законодательства РФ о нотариате":

" ... В нотариально оформляемом документе на бумажном носителе, состоящем из нескольких листов, листы должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью нотариуса, если законодательством не установлен иной способ обеспечения целостности такого документа".


Однако из светокопии представленной многолистовой доверенности от публичного нотариуса США следует, что листы доверенности не прошиты публичным нотариусом, не пронумерованы публичным нотариусом и, соответственно, несуществующая сшивка листов не скреплена печатью публичного нотариуса, а также отсутствует какой-либо иной способ защищенности целостности от публичного нотариуса США.


------------------------------


Согласно Учебника для студентов юр фака "Международное частное право"(Российское юридическое образование) доцента кафедры Международного частного права Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ), кандидата юридических наук И.В. Гетьман-Павловой [4]:



"Предоставление юридической консультации в странах общего права передано "свободным юридическим профессиям", в первую очередь адвокату, который не обязан сохранять беспристрастность, а призван представлять интересы своей стороны. Нотариусу отводится второстепенная, незначительная роль, которая сводится к засвидетельствованию копий и подписей.

В англосаксонской правовой системе существует notary public (публичный нотариус - США, Великобритания), который наделен полномочием (часто только временно) свидетельствовать простые процессы. Это может быть владелец аптекарского магазина (drugstore), секретарь адвоката (secretary down stairs), парикмахер, продавец в табачном киоске, т.е. лица, не имеющие юридической компетенции.

Нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах континентальной правовой семьи, отсутствует. Доверенность совершается в простой письменной форме (допускается устная форма). При этом, однако, обязательно участие юриста: lawyer (США), notary public или solicitor (Англия)"
-----------------------------
[4] - см. "Международное частное право"(Российское юридическое образование) / И.В. Гетьман-Павлова. - Москва: Эксмо, 2011. , стр. 550








Кроме того, лица, именующие себя представителями компаний из США, представляют лишь нотариально заверенные переводы, в которых российские нотариусы свидетельствуют подлинность подписей, сделанных переводчиками, а не подлинность самих документов.

Указанное обстоятельство установлено и дана оценка во вступившем в законную силу Определении АС города Москвы от 9 марта 2017 года в аналогичном деле№ А40-136492/2016 :


Абз. 3 стр. 5: «Кроме того, в дело представлены нотариальные копии переводов иностранных документов, а не исходных документов. Российские нотариусы свидетельствуют подлинность подписей, сделанных переводчиками. Нотариально заверенные переводы копий представленных материалов не подтверждают их подлинности и соответствия.»




Об апостиле.

Апостиль в США выдается на отдельном листе и прикрепляется обычной скрепкой к документу.

На апостиле, приложенном к «доверенности» из США,написано черным по белому, что заверены фио, подпись, должность и печать только самого публичного нотариуса США (notary public).

В абз.3 п.39 Постановления Пленума ВС РФ № 23 от 27 июня 2017 года указано:

"Легализация иностранного документа необходима для подтверждения источника происхождения доказательства в арбитражном процессе, но не исключает проверки со стороны суда с целью установления правильности содержащихся в нем сведений по существу."


-