Хотите, Регфорум подберет проверенного исполнителя для решения ваших задач?

Распространенные ошибки при заключении международного контракта: ИНКОТЕРМС, форс-мажор, расчеты

  • 24 декабря 2015 в 9:27
  • 1915
  • 6
  • 1

Продолжаем разбирать ошибки при формулировании условий международного контракта. В двух предшествующих постах рассказал о проблемах, возникающих при формулировании предмета договора и о выборе применимого права, а также определении места разрешения споров. В этом посте речь пойдет об ошибках при указании в договоре базисов поставки ИНКОТЕРМС, формулировании условий договора об обстоятельствах непреодолимой силы и ошибках в определении системы расчетов, в том числе, выборе валюты платежа.   

Ошибки в применении международных обычаев, закрепленных в ИНКОТЕРМС

Весьма часто допускаются неточности при применении в контрактах торговых терминов, сложившихся в практике международной торговли, в частности, определяющих базисные условия поставки (ИНКОТЕРМС).

По российскому праву для применения правил ИНКОТЕРМС в редакции 2010 г. (признаны международным обычаем ТПП РФ*) достаточно всего лишь одной ссылки в контракте на какой-либо базис поставки.

 *ТПП РФ обладает полномочиями свидетельствовать торговые и портовые обычаи, принятые в РФ, в силу Закона РФ «О Торгово-промышленных палатах в РФ» от 07.07.1993 г. Постановлением Правления ТПП РФ от 28.06.2012 г. № 54-5 «О свидетельствовании торгового обычая (обычая делового оборота), принятого в Российской Федерации» ИНКОТРЕМС 2010 г. признаны торговым обычаем.

Стороны имеют право избрать к применению ИНКОТРЕМС в любой редакции, о чем следует специально предусмотреть в самом договоре. Самая первая редакция известна как «Инкотермс-1936».

На практике самой распространенной ошибкой при применении отдельных базисов является их полная трансформация путем внесения соответствующих изменений. В частности, базис CIF, предназначенный только для перевозок водным транспортом, используется для перевозок другими видами транспорта (например, железнодорожным). В данном случае базис полностью «ломается» и перестает иметь что-либо общее с базисом CIF по ИНКОТЕРМС, что неизбежно приводит к возникновению споров. Чтобы не допустить этого, рекомендуется придерживаться четких предписаний ИНКОТЕРМС либо специально детализировать в самом договоре те условия, которые изменяют стандарт выбранного базиса поставки.

Условия договора об обстоятельствах непреодолимой силы (форс-мажоре)

Часто на практике форс-мажорная оговорка в контракте либо отсутствует, либо излагается ненадлежащим образом исходя из текстов шаблонных формулировок. Не вызывает сомнений, что данное условие должно обязательно включаться в текст договора. В положениях о форс-мажоре рекомендуется указывать конкретный перечень таких обстоятельств, т.к. в случае возникновения каких-либо неординарных обстоятельств между сторонами могут возникнуть разногласия относительно того, является ли данное обстоятельство форс-мажором или нет.

Неполный перечень таких обстоятельств может привести к тому, что суд примет решение о взыскании со стороны убытков, явившихся следствием тех обстоятельств вне контроля, которые не предусмотрены этим перечнем.

Следует помнить и о том, что те или иные обстоятельства в национальном праве или международном договоре могут не признаваться освобождающими от ответственности. Так, в соответствии со ст. 401 ГК РФ форс-мажором не признается нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке необходимых для исполнения контракта товаров и отсутствие у должника необходимых денежных средств. При рассмотрении дела № 269/1997 МКАС при ТПП РФ вынес решение о том, что несостоятельность банка, обслуживающего ответчика, не освобождает его от ответственности на основании ст. 79 Венской конвенции 1980 г. и условий контракта.

Исходя из сегодняшней мировой политической обстановки, связанной с введением экономических санкций, целесообразно в перечень форс-мажорных обстоятельств включать «вступление в силу нормативных актов как национальных, так и зарубежных, косвенно запрещающих или препятствующих выполнению сторонами обязательств по договору».

Ошибки в определении системы расчетов, в том числе валюта платежа

Внешнеэкономическая сделка, как правило, предполагает трансграничную систему расчетов, поэтому очень важно в договоре указать конкретный порядок осуществления платежей, оценить, учитывая введение санкций в отношении российских кредитных организаций, насколько платеж защищен от негативных последствий.

Сторонам рекомендуется на стадии заключения контракта договориться о банках, которые будут участвовать в системе расчетов, вплоть до определения корреспондентских банков (банков-посредников), что предоставит полную картину о схеме движения платежа. Такие действия позволят оценить риски блокировки платежа в случае, если в схеме задействованы кредитные организации, входящие в санкционный лист государства, которое имеет какое-либо отношение к платежу.

В таком случае, в целях обеспечения безопасности платежа рекомендуется в договоре определить все банки, в том числе банки-посредники, которые будут участвовать в системе расчетов между сторонами. Понимая, что корреспондентские отношения выбранных банков в последующем могут быть прерваны, допускается предусмотреть оговорку о том, что в таком случае стороны посредством переговоров согласовывают новую схему движения платежа.

Необходимо также понимать, что валюта платежа, как правило, предопределяет схему движения расчетов: государство имеет монополию в отношении своей национальной валюты. Если, к примеру, валютой платежа выбран доллар США, то согласно международным банковским обычаям при трансграничном переводе, в большинстве случаев, будут задействованы банки-посредники, зарегистрированные на территории США.

Валюта, в которой денежные обязательства выражены и в которой они должны быть исполнены, могут различаться. В целях устранения рисков колебания курсов или наоборот обесценивания валюты допускается, чтобы в договоре эквивалентность валют определялась на определенную дату. Например, 20 000 евро по курсу евро/доллар США на дату платежа. Также стороны могут установить собственный курс пересчета одной валюты в другую и установить порядок определения такого курса.

В этом отношении интересен пример недавнего спора в российских судах относительно того, кто ответствен за неосуществление платежа в долларах США из одного российского банка в другой банк РФ. Обстоятельства дела были следующими. Плательщик денежных средств указал в своем распоряжении, чтобы перевод со счета, открытого в российском банке, был осуществлен через австрийский банк на счет, открытый в другом банке РФ. Такое пожелание, по сути, предопределило схему движения перевода: российский банк плательщика был вынужден привлечь только американский банк-посредник, который был единственным банком-корреспондентом вышеуказанного австрийского банка для расчетов в долларах США. Денежные средства достигли американского банка, но были заблокированы в нем по распоряжению контрольного органа США вследствие того, что конечный российский банк входил в санкционный список США. Суд, среди прочего, указал, что зона ответственности российского банка плательщика закончилась, как только денежные средства достигли американского банка, т.е. банка, который, по сути, был определен плательщиком. В итоге, суд освободил от ответственности за перевод банк плательщика.

Добавить
Для того чтобы оставить комментарий или проголосовать, вам необходимо войти под своим логином или пройти несложную процедуру регистрации
Также, вы можете войти используя:

Спасибо за статьи, очень интересно!

27 декабря 2015 в 13:591