Наименование ООО на английском

Снежок

Пользователь
30 Сен 2008
81
0
MEGASTRANS Ltd

Добавлено через 1 минуту 26 секунд
MEGASTRANS Ltd- так хочет клиент.
Как будет в полном и сокращенном варианте?

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 

Uroffice

Местный
23 Май 2009
804
422
Тольятти
Лучше сделайте сл.образом.

Наименование на английском языке: Limited Liability Company "MEGASTRANS".
Сокращенное наименование на английском языке: LLC "MEGASTRANS".
 
8 Май 2007
7,944
2,124
Москва
Наименование на английском языке: Limited Liability Company "MEGASTRANS".
Сокращенное наименование на английском языке: LLC "MEGASTRANS".
только не это!

если уж делать то
MEGASTRANS LLC.

и все. и кавычек в английском языке нет как у нас
 

Step85

Местный
17 Дек 2009
678
135
Москва
А как все-таки будет правильно LLC или CLL? и в начале наименования общества ставить или в конце?
По существу - без разницы. Вы регистрируюте юридическое лицо в РФ. Поэтому если переводить буквально, то вначале. Если правильно по буржуйски, то в конце.
 

almira

Активист
20 Сен 2007
14,319
6,537
Санкт-Петербург
для чего вам нужна эта хрень?

ллс, лсд, гмбх и пр.

хочите на них быть похожими?

мимикрировать

как лягушка

которая хотела быть похожей на вола?

поймите одно:

вы никогда не будете

ллс, лсд, гмбх и пр.

вы всегда будете

ООО

вы же русские!!!
 
  • Мне нравится
Реакции: suhbk1
8 Май 2007
7,944
2,124
Москва
А как все-таки будет правильно LLC или CLL? и в начале наименования общества ставить или в конце?
LLC

в конце, конечно

Добавлено через 32 секунды
перестаньте бредить

Добавлено через 2 минуты 1 секунду
вы же русские!!!
давай без шовинизма ;)
 
  • Мне нравится
Реакции: Boss77 и dekver

Настя222

Местный
5 Окт 2009
581
76
Москва
Полностью - Limited
Сокращенно - Ltd
Много таких регистрировали нормально.
А тут даже наименование на французском недавно замечательно прошло!
 
17 Окт 2010
10
0
г. Псков
Добрый день! Подскажите, если полное название Общество с Ограниченной ответственностью "Happy Travel", в Уставе нужно дублировать это название на русском? Или может быть есть какие-то тонкости написания названия в Уставе?

Заранее благодарю!

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 
8 Май 2007
7,944
2,124
Москва
А тут даже наименование на французском недавно замечательно прошло!
а что ж ему не пройти-то?

Добавлено через 43 секунды
Подскажите, если полное название Общество с Ограниченной ответственностью "Happy Travel
облом -- такое название -- 100% путь к отказу.

ООО "Хэппи Трэвэл" и Happy Travel LLC
 

Chichichi

Пользователь
19 Окт 2010
99
17
Евгения Селезнева, Общество с ограниченной ответственностью "Happy Travel" - так не пойдет.
Надо Общество с ограниченной ответсвенностью "Счастливое путешествие" (если правильный перевод) - полное наименование на русском языке.
ООО "Счастливое путешествие" - сокращенное на русском языке.
А на английском полное - Happy Travel Limited liability company.
И на английском сокращенное - Happy Travel LLС.
В Уставе и в заявлении прописать желательно одинаково.
 

Chichichi

Пользователь
19 Окт 2010
99
17
Конечно может быть вывеска на аглийском, если Вы зарегитсрируете наименование на этом языке.
Да и на другом тоже можно, как перевод.

Добавлено через 3 минуты 54 секунды
Кстати, vuulkanII правильно указал, что Вы можете зарегитсрировать на русском и на английском без перевода.
Главное - это чтобы наименование на русском было написано в кирилице.
 
8 Май 2007
7,944
2,124
Москва
  • Мне нравится
Реакции: Zinkuzik

реги-80

Местный
5 Янв 2010
942
458
м.Авиамоторная
Подскажите, как зарегистрировать компанию по желанию клиентки, ей хочется ООО "Продюсерский центр "Dream Art". Спасибо.
 

Chichichi

Пользователь
19 Окт 2010
99
17
Подскажите, как зарегистрировать компанию по желанию клиентки, ей хочется ООО "Продюсерский центр "Dream Art". Спасибо.
Общество с ограниченной ответственностью "Продюсерский центр "Дрим Арт"
ООО "Продюсерский центр "Дрим Арт" или ООО "ПЦ "Дрим Арт".
Можете еще на английском указать.
 
  • Мне нравится
Реакции: реги-80

Similar threads