Наименование ООО на английском языке

vlad4591

Новичок
7 Окт 2007
2
0
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое лучше указать в Уставе наименование для ООО "ААА" на английском языке: "AAA" LLC ( Limited Liabilily Company) или "AAA" Ltd ? И как расшифровывается полноcтью Ltd (или это одно слово Limited)?

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 

almira

Активист
20 Сен 2007
14,236
6,486
Санкт-Петербург
фзобооо не требует указания ни в полном, ни в сокращённом фирменных наименованиях ООО на языках народов РФ и (или) иностранных языках какое-либо указание на его ОПФ

да, и чем, в конце концов, мы хуже японцев, китайцев и прочих несчастных американцев, которые не страдая и не вводя нас в заблуждения в переводах на русский язык не подгоняют свои ОПФ к нашим АО, да ООО?
 

4apa

Активист
19 Апр 2007
1,327
295
А подскажите пожайлуйста, у меня клиент хочет добавить в наименование на английском языке LLC или Ltd (ООО уже давно зарегистрировано и функционирует). Как это оформлять, как смена наименования или как, никак не соображу? Или вообще не трогать?
 

almira

Активист
20 Сен 2007
14,236
6,486
Санкт-Петербург
Меняйте по 13001 (анг. название в п. 1.6.1. лучше выделить фломастером).

фломастер Правительством РФ не предусмотрен

В решении/протоколе напишите "изменить наименование Общества на английском языке на..."

изменить?
 

gavr

Пользователь
24 Июл 2007
45
0
Фломастер предусмотрен юристами 46, а сдавать именно туда + "защита от дурака" иногда не бывает лишней.:rolleyes:

Можно конечно написать и добавить/дополнить к существующему наименованию LTD, но :
1) я делал именно так как предложил и 2 месяца назад прошло.
2) для юристов 46 так на мой взгляд понятней.


А как бы сформулировали Вы?
 

hot8mail

Активист
26 Ноя 2009
13,502
3,027
Город-герой МОSCОW
Обратите внимание, если хотите заключить сделку с этим пользователем, на данный момент он заблокирован.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое лучше указать в Уставе наименование для ООО "ААА" на английском языке: "AAA" LLC ( Limited Liabilily Company) или "AAA" Ltd ? И как расшифровывается полноcтью Ltd (или это одно слово Limited)?

побочный вопрос: в заявлении в налоговую, указанное название в уставе писать на русском языке: "Полное фирм.назв.: Лимитед Лиабилити Компани "Morkov"..." или на англ. "Полное фирм.назв.: Limited Liabilily Company "Morkov"..."?

Добавлено через 1 час 54 минуты 13 секунд
С праздником и спасибо за ответ!

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 

юрконсульт

Активист
28 Фев 2010
1,077
365
москва
Добрый вечер!Подскажите,пожалуйста: если менять название на англ. языке - в листе А 13 формы надо заполнять все пункты:организационно-правовая форма,полное на русском,сокращенное на русском, полное на английском - что меняем или везде прочерки - а пишем только то,что меняем - полное на английском?
 

юрконсульт

Активист
28 Фев 2010
1,077
365
москва
так правильно?там в выписке еще есть фирменное наименование, а в листе А его нет.
Лист А заявления

Сведения о наименовании юридического лица
Общество с ограниченной ответственностью "Константин и Ко"
(наименование (на русском языке) юридического лица, в отношении которого вносятся изменения *)
1 Организационно-правовая форма Общество с ограниченной ответственностью
2 Наименование юридического лица
Фирменное наименование - в отношении коммерческих организаций
2.1 На русском языке
2.1.1. Полное Общество с ограниченной ответственностью "Константин и Ко"
2.1.2. Сокращенное ООО "Константин и Ко"
2.2 На языке народов Российской Федерации
2.2.1. Полное ---
2.2.2. Сокращенное ---
2.2.3. Указать на каком языке ---
2.3 На иностранном языке
2.3.1. Полное Limited Liability Company "Konstantin and Co"
2.3.2. Сокращенное ---
2.3.3. Указать на каком языке Английский
 

new_wave

Новичок
23 Дек 2010
4
0
Подскажите, пжлста,
хотим удалить одну букву в наименовании на английском, больше ничего менять не собираемся. Это тоже все оформлять протоколом и через 13001 форму??