Закон содержит требования к фирменным наименованиям, т.е. к наименованиям коморгов.
Про требования к наименованиям некоморгов состоять исключительно из русских букв и слов нигде не сказано.
Клиент захотел дать создаваемому потребительскому кооперативу наименование, где одно слово пишется по английский.
Ни преевод, ни транскрипция - не катят - получается фигня какая-то.
В наложке интересовался - сказали, что зарегят - им по-фиг.
Может и зарегят... а что потом?
как к этому отнесётся статистика, фонды, банки?
может у кого есть опыт работы с подобным?
поделитесь, плиз...
Про требования к наименованиям некоморгов состоять исключительно из русских букв и слов нигде не сказано.
Клиент захотел дать создаваемому потребительскому кооперативу наименование, где одно слово пишется по английский.
Ни преевод, ни транскрипция - не катят - получается фигня какая-то.
В наложке интересовался - сказали, что зарегят - им по-фиг.
Может и зарегят... а что потом?
как к этому отнесётся статистика, фонды, банки?
может у кого есть опыт работы с подобным?
поделитесь, плиз...