Есть желающие поразмяться в авторском праве ?
Прошу мнений по поводу ситуации:
Л.-переводчик заключила два договора о передаче исключительных прав на произведение (два разных произведения) с Пользователем, получив гонорар (определённые договорами суммы без %, премий, тарифов и т.д. - 51 000 р. и 43 000 р.). Штатным сотрудником Пользователя Л. не является, других документальных отношений у них нет. Пользователь издал оба произведения, при этом в одном случае, по ошибке сотрудника, не указал в книге имя автора перевода. По поводу имени автора перевода в договоре ничего не сказано.
Л. обратилась с претензией к Пользователю, требуя:
- расторгнуть договор передачи прав, тот где её не указали при издании,
- на основании ст.ст. 450, 1250, 1252, 1253, 1300 ГК выплатить компенсацию 25 000, возместить убытки 50 000 и моральный вред 30000 всвязи с нарушением права на имя автора. При этом обоснование компенсации и убытков одна: (цитата из письма, названия книг условны) "... указанные суммы обусловлены сложившимися на соответствующем рынке признанными ценами за соответствующий вид работ и сложившимися между Автором и Пользователем обычаем ( а именно: текст первой книги - "А", предоставленный Автором составил 3,2 авторских листа, за что Автору был выплачен авторский гонорар в размере 51 000 р., а текст второй книги "Б", предоставленный Автором, составил 9,3 авторских листа, за что Автору был выплачен авторский гонорар в размере 43 000 р., в то время как по условиям выплаты авторского гонорара за первую книгу эта сумма должна была составить 148 220 р. (При этом Автор не был предупреждён об изменении расценок и новые расценки не были с ним согласованы) вознагражение 85 000 р...."
Моё мнение: обоснован здесь только моральный вред и расторжение договора, компенсаций и убытков при произведённой полной оплате договора и отсутствию последствий быть не может. Рекомендовал Пользователю дать Л. 50% требований морального вреда, расторгнуть договор и оформить отсутствие каких-либо претензий, о чём заключить соглашение. Обе стороны согласились.
Прошу мнений по поводу ситуации:
Л.-переводчик заключила два договора о передаче исключительных прав на произведение (два разных произведения) с Пользователем, получив гонорар (определённые договорами суммы без %, премий, тарифов и т.д. - 51 000 р. и 43 000 р.). Штатным сотрудником Пользователя Л. не является, других документальных отношений у них нет. Пользователь издал оба произведения, при этом в одном случае, по ошибке сотрудника, не указал в книге имя автора перевода. По поводу имени автора перевода в договоре ничего не сказано.
Л. обратилась с претензией к Пользователю, требуя:
- расторгнуть договор передачи прав, тот где её не указали при издании,
- на основании ст.ст. 450, 1250, 1252, 1253, 1300 ГК выплатить компенсацию 25 000, возместить убытки 50 000 и моральный вред 30000 всвязи с нарушением права на имя автора. При этом обоснование компенсации и убытков одна: (цитата из письма, названия книг условны) "... указанные суммы обусловлены сложившимися на соответствующем рынке признанными ценами за соответствующий вид работ и сложившимися между Автором и Пользователем обычаем ( а именно: текст первой книги - "А", предоставленный Автором составил 3,2 авторских листа, за что Автору был выплачен авторский гонорар в размере 51 000 р., а текст второй книги "Б", предоставленный Автором, составил 9,3 авторских листа, за что Автору был выплачен авторский гонорар в размере 43 000 р., в то время как по условиям выплаты авторского гонорара за первую книгу эта сумма должна была составить 148 220 р. (При этом Автор не был предупреждён об изменении расценок и новые расценки не были с ним согласованы) вознагражение 85 000 р...."
Моё мнение: обоснован здесь только моральный вред и расторжение договора, компенсаций и убытков при произведённой полной оплате договора и отсутствию последствий быть не может. Рекомендовал Пользователю дать Л. 50% требований морального вреда, расторгнуть договор и оформить отсутствие каких-либо претензий, о чём заключить соглашение. Обе стороны согласились.