Название английскими буквами

Liberty

Местный
6 Май 2008
310
26
Москва
Добрый вечер! Как вы считаете или, может, кто сталкивался, можно ли ООО "Ромащка" на английском языке обозначить как ООО "Romashka", а не "Сamomile".
Вот что сказано в ч. 3 ст. 1473 ГК РФ:
"Юридическое лицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица".
Таким образом, в ГК, да и в Законе об ООО не говрится по поводу обратной ситуации, а именно: фирменное наименование на английском языке может содержать русскоязычные заимствования в английской транскрипции".

В связи сэтим вопрос: у кого проходило название на английском или любом другом языке, не являющееся прямым переводом с русского языка, а просто транскрипцией русских букв на латинские.
 
8 Май 2007
7,944
2,131
Москва
Ответ: Название английскими буквами

можете делать и так и так -- пройдет в любом случае )))

мы и транслитерации регистрировали и сложные переводы названий каких-то химическо-биологических заводов -- вот где жестоко было )))
 

Dena

Активист
5 Апр 2007
1,067
39
Москва
Ответ: Название английскими буквами

у меня есть контора у которой фирменное наименование на анг. написано)))
 

dura lex

Активист
25 Июн 2007
6,462
2,422
013 планета в тентуре
Ответ: Название английскими буквами

Как вы считаете или, может, кто сталкивался, можно ли ООО "Ромащка" на английском языке обозначить как ООО "Romashka", а не "Сamomile".

Может. Пока, насколько мне известно, никто не удосужился уточнить эту статью кодекса. :)