Вопросы по наименованию.

Observing

Местный
14 Сен 2017
125
52
Здравствуйте!

Регистрировали РОО, получили отказ из-за нестыковок в наименовании) Название указывали по типу -
Региональная общественная организация «Культурный центр «АССОЦИЭЙШН НЬЮ ТАЙМ». В-связи с тем, что нечасто с НКО сталкиваюсь, решил спросить:

1) в Минюсте указали на необходимость включения в название перевода. Если мы укажем

Региональная общественная организация «Культурный центр «АССОЦИЭЙШН НЬЮ ТАЙМ» (АССОЦИАЦИЯ НОВОЕ ВРЕМЯ)

это будет правильно? Или перевод лучше включить в кавычки

Региональная общественная организация «Культурный центр «АССОЦИЭЙШН НЬЮ ТАЙМ (АССОЦИАЦИЯ НОВОЕ ВРЕМЯ)»

И тогда, я так понимаю, его нужно будет включать в форму и в последствии такое название с переводом будет отображаться в ЕГРЮЛ?

2) Не возникнет ли проблем из-за того, что в наименовании одновременно присутствуют слова «Региональная общественная организация» и «Ассоциация»?

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации, внесения изменений и ликвидации НКО можно и в телеграм-чате Регфорума об НКО.

Переходите по ссылке https://t.me/nko_regforum
 

632bk

Активист
16 Сен 2010
3,855
2,334
Москва
в Минюсте указали на необходимость включения в название перевода

Вам не повезло с инспектором, которому не нравится аббревиатура на английском. такое бывает

будет правильно

смотря какой у Вас субъект, чаще всего требуют указать наименование региона

Региональная общественная организация «Культурный центр «АССОЦИЭЙШН НЬЮ ТАЙМ» (АССОЦИАЦИЯ НОВОЕ ВРЕМЯ)

зачем громоздить? в кавычках уже перевод, без использования английской аббревиатуры

Не возникнет ли проблем из-за того, что в наименовании одновременно присутствуют слова «Региональная общественная организация» и «Ассоциация»?

зависит от региона, но, скорее всего, не разрешат, я бы не рисковала. заменила на другой синоним или вообще убрала это слово. оставьте "новое время"
 
  • Мне нравится
Реакции: Observing