Уважаемые коллеги, добрый день.
Подскажите пожалуйста, у нас единственный участник - иностранная компания.
Наименование "private company limited by shares"
При заполнении форм для подачи в налоговую, согласно п. 2.8.1 Приложения 20 к Приказу ФНС России от 25.01.2012 N ММВ-7-6/25@ указано: В разделе 1 "Полное наименование" указывается полное наименование иностранной организации в русской транскрипции.
Подскажите, перевод "company limited by shares" будет звучать как:
1) "прайвет компани лимитед бай шерез" (транслтитерация) или
2) частная акционерная компания с ограниченной ответственностью? (перевод)
Спасибо!
***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.
Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
Подскажите пожалуйста, у нас единственный участник - иностранная компания.
Наименование "private company limited by shares"
При заполнении форм для подачи в налоговую, согласно п. 2.8.1 Приложения 20 к Приказу ФНС России от 25.01.2012 N ММВ-7-6/25@ указано: В разделе 1 "Полное наименование" указывается полное наименование иностранной организации в русской транскрипции.
Подскажите, перевод "company limited by shares" будет звучать как:
1) "прайвет компани лимитед бай шерез" (транслтитерация) или
2) частная акционерная компания с ограниченной ответственностью? (перевод)
Спасибо!
***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.
Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum