Как называется аналог нашей выписки ЕГРЮЛ в Великобритании?

Intelvest

Новичок
23 Окт 2009
25
2
регистрируем ООО с учредителем Юр. лицом из Великобритании.
Им нужна их местная выписка для перевода нотариусом.
Как она называется? Переводчики сказали, что аналог нашей выписки ЕГРЮЛ в Великобритании называется «Extract from Chamber of Commerce», ответ от клиента был такой: Наш иностранный учредитель никогда не слышал о таком документе. Пожалуйста, пришлите пример.
Есть мысли?
 

dugina131

Активист
20 Мар 2009
1,129
290
Москва, спальный
Может быть, выписка из Торгового (коммерческого) реестра?
Сколько не бьюсь с нашими закупщиками, но они мне так и не предоставляют подтверждения полномочий подписантов со стороны иностранного поставщика, в глаза поэтому не видела сей документ. Но на него постоянно ссылаются.
 

Intelvest

Новичок
23 Окт 2009
25
2
Может быть, выписка из Торгового (коммерческого) реестра
ну во-первых он иностранец и названия по-русски не понимает и вообще он ничего не понимает в своей стране поэтому и приходится перводить
«Extract from Chamber of Commerce» это не подходит? они говогрят, что такого не знают.
 

ATD

Местный
21 Июл 2009
557
40
В пригороде Лондона есть единый регистрационный центр, где хранятся данные о компаниях. Вот там и нужно запросить выписку.
 

savvva

Активист
20 Янв 2010
2,072
1,256
Москва
http://www.companieshouse.gov.uk//contact/contactUs.shtml все у них тут хранится... вообще, как таковой распечатки раньше у них и не было...мы в таких случаях заказываем Good Standing, но будь у меня подобная ситуация, я бы позвонила в Companies House и спросила бы у них распечатывают ли они company information file .
 

Crush

Местный
11 Июл 2007
398
195
Москва
Да чет тупанул.
...

Good standing обычно используется.
Вот Вам образец, пусть Ваши британцы, такой возьмут из Companies House, этот документ нормально везде воспринимают
 

Вложения

  • Good standing.jpg
    Good standing.jpg
    958.7 KB · Просмотры: 227

Crush

Местный
11 Июл 2007
398
195
Москва
Это лучше уточните там куда Вам он требуется, куда вы его предоставлять будете. Обычно год.
 

Kat'ko

Пользователь
Всем здравствуйте,
Если в 46 подать нотариально заверенную копию с уже ранее заверенного нотариально перевода Good standing, пройдет?
Или нужно опять перевод и заверку делать?