Коллеги, доброго времени суток!
Вопрос примитивный, но тем не менее возник. Есть гражданин республики КНР, желает быть учредителем и директором ООО, заполняю на него Р11001, в графе документ удостоверяющий личность пишу....."паспорт", "паспорт КНР", "паспорт гражданина Китайской Народной Республики"? В переводе паспорта (паспорт выдан Посольствов КНР в России), указано наименование просто паспорт, в этом же переводе указано, что "паспорт выдан взамен паспорт КНР №00000". Может кто-то сталкивался с этим? Подскажите как правильно называется паспорт у китайцев?
И еще, у него нет постоянного места жительства за пределами РФ, в Москве есть регистрация, не будет ли отсутствие данных об адресе постоянного места жительства за пределами РФ, основанием для отказа???
Заранее всем спасибо:friends:
Вопрос примитивный, но тем не менее возник. Есть гражданин республики КНР, желает быть учредителем и директором ООО, заполняю на него Р11001, в графе документ удостоверяющий личность пишу....."паспорт", "паспорт КНР", "паспорт гражданина Китайской Народной Республики"? В переводе паспорта (паспорт выдан Посольствов КНР в России), указано наименование просто паспорт, в этом же переводе указано, что "паспорт выдан взамен паспорт КНР №00000". Может кто-то сталкивался с этим? Подскажите как правильно называется паспорт у китайцев?
И еще, у него нет постоянного места жительства за пределами РФ, в Москве есть регистрация, не будет ли отсутствие данных об адресе постоянного места жительства за пределами РФ, основанием для отказа???
Заранее всем спасибо:friends: