Главное при регистрации смотрите внимательно с документами...
Нам отказали в первый раз из за того, что наименование латвийской компании в Уставе написана НЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ..
Коллеги, по данному вопросу скажу следующее, поскольку вы создаете компанию или учавствуетет в компании в РФ, то и наименования все должны быть на государственном языке РФ. Это золотое правило еще ни кому не навредило при подаче тех или иных документов в гос.органы.
Единственное, о чем бы я вас предупредила заранее, преводы все учредиловки иностранной (а именно,наименований,адресов,уполномоченных лиц и прочее) доожны быть идентичны все последующим документам... именно с этим в дальнейшем у людей и возникают проблемы...в одном органе подадите ООО Джуниор, в дргуое ООО "Джуниор"....и могут посчитать,что это 2 разных наименования.... :rose::rose::rose:
поэтому теснее взаимодействуйте с переводчиками.которые лепят вам переводы)) а лучше всего влияйте на возможность перевода...потому,что переводы -это такая штука,которая в зависимости от ВАШЕЙ трактовки на русский может быть переведена так как необходимо вам.
вот как-то так))):rose::rose::rose::rose:
Добавлено через 2 минуты 48 секунд
1 учредитель - белорусская ООО "МПК" 80%
2 учредитель - физ лицо, резидент Белоруссии - 10%
3 учредитель - физ лицо, резидент Белоруссии - 10%
директор - резидент России
---------------------
такая схема ничему не противоречит?
Странный какой то вопрос если честно))) коллеги, почему этот вопрос не возникает,если учредителями являются скажем БВо или КИПР?))
