Кто знает, как по-итальянски будет "Общество с ограниченной ответственностью"?
Или как у них зовется местный аналог нашенских ООО?
società a responsabilità limitata, S.r.l. - прям вот так и пишем, да? :crazy:
Или как у них зовется местный аналог нашенских ООО?
società a responsabilità limitata, S.r.l. - прям вот так и пишем, да? :crazy: