Я в протоколе никогда не прописываю наименования на иностранных языкахДругими словами:
1/ в Форме Р11001 мы указываем код на английском и там указывается на англ наименование + доп код на китайском, но уже без прописывания на китайском
2/ в Протоколе прописываем все 3 языка полное и сокращенное наименование
3/ Ну и в Уставе, если он не типовой
Верно понял?
Вношу в егрюл и в уставе есть
В Вашем случае, раз типовой, наверное да, единственный вариант показать как вообще выглядит наименование на китайском, это прописать в протоколе.
НО, с другой стороны, если кто-то не поверит в точность вашего китайского наименования, протокол что-ли будете им показывать?