Наименование на английском

Olgadan

Новичок
14 Дек 2009
15
2
подскажите, пожалуйста!

Регистрируем фирму, директор хочет наименование на английском.
Полное наименование на русском языке: общество с ограниченной ответственностью "Центр Семейного Туризма"
Сокращенное: ООО "ЦСТ"
На английском языке хочет полное наименование "Сenter of family tourism" Limited Company
Сокращенное "СFT" Co. Ltd.

что-то я туплю: 1.можно ли переводить название?
2. Как написать в полном наименовании: Limited Company или просто Limited или Limited liability company?
3. что в англ. наименовании писать сначала организационно правовую форму или наименование?

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 

Quirky

Активист
3 Дек 2008
2,409
1,212
77-46
подскажите, пожалуйста!

Регистрируем фирму, директор хочет наименование на английском.
Полное наименование на русском языке: общество с ограниченной ответственностью "Центр Семейного Туризма"
Сокращенное: ООО "ЦСТ"
На английском языке хочет полное наименование "Сenter of family tourism" Limited Company
Сокращенное "СFT" Co. Ltd.

что-то я туплю: 1.можно ли переводить название?
2. Как написать в полном наименовании: Limited Company или просто Limited или Limited liability company?
3. что в англ. наименовании писать сначала организационно правовую форму или наименование?

все что касается наименования на иностранном языке - пишите как хотите, налоговой до этого нет дела - лишь бы вам нравилось )
в полном я пишу Limited liability company/LLC - в конце