Как писать протокол

DinLaLa

Пользователь
5 Окт 2011
84
10
Добрый день.
Подскажите, как оформить протокол. Мне нужно отобразить в нем два изменения (вносимых). Первое это добавление окведов, второе наименование на иностранном языке (на английском).
Я пишу:
Протокол № 1
ВОС ООО «ромашка»
Город Москва число такое то

Присутствуют участники:
1. Лицо раз
2. Лицо два
Повестка дня:
1. Об утверждении новой редакции Устава Общества в связи:
- с добавлением видов экономической деятельности;
- с изменением полного фирменного и сокращенного наименования юридического лица на иностранном языке;
2. О наименовании Общества на иностранном языке;
3. О добавлении видов экономической деятельности;
4. О государственной регистрации изменений в установленном законодательством РФ порядке.
Постановили:
1. Утвердить новую редакцию Устава Общества
2. Полным наименованием Общества на иностранном языке считать:Limited liability company «romashka», сокращенным наименованием Общества на иностранном языке считать:LLC «romashka» НУЖНО ЛИ ПЕРЕЧИСЛЯТЬ НАИМЕНОВАНИЯ НА ИН. ЯЗ.?
3. НУЖНО ЛИ ПЕРЕЧИСЛЯТЬ ОКВЭДЫ или достаточно написать – Добавить виды экономической деятельности. ??????
4. Зарегистрировать указанные изменения в установленном законодательством РФ порядке

В данном случае интересует правовая грамотность написания этого протокола, все ли я правильно описал или Вы можете что то дополнить или на оборот убрать.
Ещё интересует заполнение формы 13001 лист А пункт 2.1, Наименование на русском языке необходимо писать как полное так и сокращенное! Да? Или Нет? :)
За ранее благодарен.

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 

sunma

Местный
20 Май 2011
708
427
Нижний Новгород
о добавлении оквэдов можно не писать в протоколе вообще

названия на иноязыке писать те, которые вы утвердили, сокращенного может и не быть

на русском языке новое название должно быть, как полное, так и сокращенное
 

Черепаха

Активист
14 Май 2009
8,817
3,741
Повестка дня:
1. Изменение устава Общества.
По первому вопросу повестки дня слушали Иванова И.И., который сообщил о необходимости внести в текст устава дополнительные виды экономической деятельности, а также изменить полное фирменное и сокращенное фирменное наименование общества на иностранном языке.
В связи с необходимостью внесения в Устав вышеуказанных изменений Иванов И.И. предложил: утвердить Устав Общества в новой редакции.

Предложение вынесено на голосование.

Голосовали: ___

Решили: Утвердить Устав Общества в новой редакции.
 

Ната87

Пользователь
23 Май 2011
48
0
Подскажите, пожалуйста, если мы меняем адрес и наименование на немецком, но в протоколе указываем всвязи со сменой адреса утвердить новый устав, не будет ли отказа, за то что не указали про изменения наименования??
Заранее благодарна за ответ!
(а также налоговая не регистрирует название с буквой ä, ставит а, это потому что они используют только латинские буквы? в Уставе у нас ä)
 

hot8mail

Активист
26 Ноя 2009
13,502
3,027
Город-герой МОSCОW
Re: Форма протокола

Налоговой должно быть достаточно, что вы утверждаете новый устав.
а как же принятие решений о внесении изменений?

но и тут я думаю, что не обязательно перечислять все изменения
 

Ната87

Пользователь
23 Май 2011
48
0
(а также налоговая не регистрирует название с буквой ä, ставит а, это потому что они используют только латинские буквы? в Уставе у нас ä) Что делать с этим, пожалуйста, подскажите? у нас разногласия устава и выписки ...
 

dmb

Активист
18 Июн 2007
17,792
7,800
Нулевой километр
С этим ничего не поделаешь, если у них нет необходимого шрифта.

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 

Gp59

Активист
11 Апр 2007
1,098
327
(а также налоговая не регистрирует название с буквой ä, ставит а, это потому что они используют только латинские буквы? в Уставе у нас ä) Что делать с этим, пожалуйста, подскажите? у нас разногласия устава и выписки ...

В румынском (молдавском) языке есть краткие звуки типа А, О обозначаются как обычные только с черточкой вверху (как Й) так вот лет 7-8 назад работали с док-ми по одной молдавской фирме где была такая же ситуация в некоторых документах стояло просто А, а в других А с чертой, ко всему этому было приложено СОГЛАСИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО подписанное всеми агентами сделки где было указанно, что в силу особенностей языка и технических возможностей регистрирующих органов читать А и А с чертой в зависимости от смысловой нагрузки слова/предлога содержащего это звук (как Е и Ё)
Думаю, Вам стоит подготовить что-то подобное и всем смущающимся его показывать.