Инн иностранного учредителя

Mark2

Пользователь
19 Фев 2012
90
3
Господа!

Требуется помощь в оформлении документов. Два учредителя: иностранный физик и иностранный юрик (Нидерланды). Этот же физик является директором юрика, поэтому все документы подписывает он (протокол, договор, заявление). Прошу высказаться, если здесь есть риски или особенности, о которых мне следует знать.

Важно заметить, у юрика в РФ есть филиал, уставнный капитал создаваемого ООО оплачивается со счета филиала, как указано в Протоколе и Договоре.

Вопросы:

1) В графе 6 ИНН учредителя юридического лица мне следует:

а) Не указывать ИНН
б) указать ИНН в Нидерландах
в) указать ИНН филиала в МСК

Прошу обосновать, с учетом примечания к рекомендованоой форме Р11001

2) Переводчик перевел выписку юрика следующим образом, дословно, вместе со скобками: "Иностранный учредитель Б.В." (Inostranniy Uchreditel B.V.). Также он перевел названия компаний и физических лиц, указанных в выписке и уставе. Зачем вставил латинский текст - загадка. Что следует сделать?

а) Перезаверить перевод без этого латинского текста в скобках и писать только во всех документах и заявлении "Иностранный учредитель Б.В.", как будет указано в исправленной версии перевода.

б) Оставить перевод как есть и писать во всех документах "Иностранный учредитель Б.В.", не обращая внимания на латинский текст в скобках.

в) Оставить перевод как и исправить все документы в соответствии с "Иностранный учредитель Б.В." (Inostranniy Uchreditel B.V.), то есть с латинскими буквами в отношении всех лиц, ровно как в переводе.

3) Адрес директора в выписке отличается от адреса директора, который дописал нотариус в копию паспорта в Италии (не знаю на основании чего). Отличия состоят в том, что в выписке меньше информации, в пасспорте дописана строка Аль Хабиб Роуд, которая отсутствует в выписке. Кроме того, не достигнута унификация переводчиком: в выписке по отношению к адресу стоят символы JBR, но в паспорте они переведены ДжБР. Что делать?

а) Писать адрес строго по выписке, не обращая внимания на перевод в паспорте.

б) Писать адрес по паспорту (более полный)

в) Просить переводчика перезаверить (i) перевод пасспорта или (ii) перевод выписки?

Спасибо все кто откликнется, ваша помощь действительно очень нужна.

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 

yurist_88

Активист
12 Ноя 2009
1,706
663
мск
1) В графе 6 ИНН учредителя юридического лица мне следует:

а) Не указывать ИНН
б) указать ИНН в Нидерландах
в) указать ИНН филиала в МСК

Прошу обосновать, с учетом примечания к рекомендованоой форме Р11001

если про раздел 3 - только для русских компаний раздел
 

Mark2

Пользователь
19 Фев 2012
90
3
это только для русских компаний раздел

стр.4 лист А

Раздел 3

в сноске : "В отношении иностранной организации заполняется при наличии."

Значит, не только для русских.

У нас целых 2 - ИНН в голландии и ИНН в России по филиалу

Спасибо за ответ в столь позднее время.
 

xtremest

Активист
7 Июн 2007
3,405
1,800
Москва
Я бы все же унифицировал переводы именно не из-за того, что отказ возможен, а из-за риска, что в другой документ даже не посмотрят, просто влепят, и все.

Наименование писал бы без латинских букв, конечно.
 

Mark2

Пользователь
19 Фев 2012
90
3
Я бы все же унифицировал переводы именно не из-за того, что отказ возможен, а из-за риска, что в другой документ даже не посмотрят, просто влепят, и все.

Наименование писал бы без латинских букв, конечно.

То есть переделать переводы, убрать из них латиницу?

Насчет унификации адреса - у меня сами адреса разные - в нотариально заверенном переводе паспорта нотариус (иностранный, видимо со слов владельца) сделал отметку, что он живет в Италии, но в НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ живет в Дубае. В выписке же только адрес Дубая, причем сокращенный.

Добавлено через 9 минут 48 секунд
стр.4 лист А

Раздел 3

в сноске : "В отношении иностранной организации заполняется при наличии."

Значит, не только для русских.

У нас целых 2 - ИНН в голландии и ИНН в России по филиалу

Спасибо за ответ в столь позднее время.

Какой же ИНН вписывать?

Добавлено через 39 минут 41 секунду
То есть переделать переводы, убрать из них латиницу?

Насчет унификации адреса - у меня сами адреса разные - в нотариально заверенном переводе паспорта нотариус (иностранный, видимо со слов владельца) сделал отметку, что он живет в Италии, но в НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ живет в Дубае. В выписке же только адрес Дубая, причем сокращенный.

Добавлено через 9 минут 48 секунд


Какой же ИНН вписывать?

А вообще в адрес иностранца в пасспорте будут смотреть? Что делать с несоответсвием адреса в паспорте и в выписке?
 

hot8mail

Активист
26 Ноя 2009
13,502
3,027
Город-герой МОSCОW
Важно заметить, у юрика в РФ есть филиал, уставнный капитал создаваемого ООО оплачивается со счета филиала, как указано в Протоколе и Договоре.
а кто руководитель филиала и почему не учредители оплачивают?
Вопросы:

1) В графе 6 ИНН учредителя юридического лица мне следует:

а) Не указывать ИНН
б) указать ИНН в Нидерландах
в) указать ИНН филиала в МСК
для иностранных юрлиц - учредителей ИНН заполняется при наличии, т.е. если у юрика есть ИНН в Нидерландах, то заполнять обязательно
Я бы все же унифицировал переводы именно не из-за того, что отказ возможен, а из-за риска, что в другой документ даже не посмотрят, просто влепят, и все.
+1000
с учетом того, что государственный язык на территории РФ - русский

Добавлено через 10 минут 26 секунд
А вообще в адрес иностранца в пасспорте будут смотреть? Что делать с несоответсвием адреса в паспорте и в выписке?
паспорт пишется с одной буквой С
 

Mark2

Пользователь
19 Фев 2012
90
3
Руководитель филиала еще один физик, тоже иностранец. Он, кстати, является вторым директором учредителя юрика, со всеми правами.

Оплачивается со счета филиала, поскольку филиал это составная часть учредителя. Это дает возмоэжность сразу оплатить уставняк в рублях. Если это проблема - прошу пояснить.

Откуда вывод что ставить нужно ИНН в Нидерландах? Ведь КПП там нет, а его тоже ставить надо. Я не спорю, с вами, просто ищу аргументацию для выбора.

Добавлено через 11 минут 19 секунд
Также вопрос: пункт 4 контактный телефон

Указывать телефон в Амстердаме? Смущает то, что есть код города, но нет кода страны.
 

Mark2

Пользователь
19 Фев 2012
90
3
+ 1

да и количество цифр там же другое

Значит ставим ИНН и КПП по филиалу?

В переводах непонятные значения адреса типа JBR или RJ - переводить на русский или оставить на латиницу? Это могут быть почтовые индексы

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 

Mark2

Пользователь
19 Фев 2012
90
3
Господа, кто нибудь когда-нибудь проставлял в таком случае ИНН филиала в г. Москва?

Насколько велик риск отказа если поставить прочерк, учитывая что филиал будет оплачивать уставняк, что прописано в Протоколе?
 

Мурзик

Консультант
30 Окт 2008
40,076
17,554
Москва
я не понимаю зачем прописывать в данных на головную организацию ИНН филиала
 

Mark2

Пользователь
19 Фев 2012
90
3
Это одна организация. Организация стоит на учете в налоргах России, поскольку у нее здесь филиал. Форма говорит - если есть ИНН укажите. ИНН есть. Вот и думаю...

Опять же, я не спорю, лишь пытаюсь обоснованно сделать выбор: ставить/не ставить. Формально - должен поставить. На практике - не ясно, ставить ИНН филиала или ИНН компании в Голландии. КПП в Голландии точно нет. Значит, форма говорит о российских ИНН и КПП. Значит - нужно ставить. Но что-то сомнения заели. Потому обращаюсь к экспертам (Вам)

Добавлено через 30 минут 15 секунд
А что с неясными цифрами в адреса? Переводить как JBR или как ДжБР?

Например индекс 1077ХХ явно не стоит переводить 1077ИКСИКС

Но нормально ли что в адресе учредителя в форме будут стоять латинские символы JBR?
 

Heavy Rain

Пользователь
14 Май 2011
63
17
ИНН в России присваивается не филиалу, а головной организации в Нидерландах, филиал не юр. лицо. Поэтому вы указываете ИНН, которое у вас в свидетельстве о постановке на учет в нал. органе.
 
  • Мне нравится
Реакции: tanya_pro_uchet и Mark2

Mark2

Пользователь
19 Фев 2012
90
3
ИНН в России присваивается не филиалу, а головной организации в Нидерландах, филиал не юр. лицо. Поэтому вы указываете ИНН, которое у вас в свидетельстве о постановке на учет в нал. органе.

Логично, так и сделаю. Что с осальными вопросами? Как налорг относится к латинице в адресах?
 

Heavy Rain

Пользователь
14 Май 2011
63
17
2) Переводчик перевел выписку юрика следующим образом, дословно, вместе со скобками: "Иностранный учредитель Б.В." (Inostranniy Uchreditel B.V.). Также он перевел названия компаний и физических лиц, указанных в выписке и уставе. Зачем вставил латинский текст - загадка. Что следует сделать?
Переводчику по щам. Из указанных вариантов оптимально перевести без латинских слов (специально укажите об этом переводчикам), соответственно везде указывать перевод на кириллице.


3) Адрес директора в выписке отличается от адреса директора, который дописал нотариус в копию паспорта в Италии (не знаю на основании чего). Отличия состоят в том, что в выписке меньше информации, в пасспорте дописана строка Аль Хабиб Роуд, которая отсутствует в выписке. Кроме того, не достигнута унификация переводчиком: в выписке по отношению к адресу стоят символы JBR, но в паспорте они переведены ДжБР. Что делать?
Опять же в плане перевода постарайтесь достигнуть единообразия, если есть возможность. Насчет заполнения, я думаю, что стоит заполнять данные по паспорту, это все же основной документа физ. лица.
 
  • Мне нравится
Реакции: Mark2

Мурзик

Консультант
30 Окт 2008
40,076
17,554
Москва
Поэтому вы указываете ИНН, которое у вас в свидетельстве о постановке на учет в нал. органе.

так какое отношение имеет ИНН присвоенный иностранной организации в Нидерландах к ИНН Российской организации?
 

dmb

Активист
18 Июн 2007
17,715
7,705
Нулевой километр
Граждане, хватит друг-друга путать.

Если не возражаете, подведу черту: указывайте российский ИНН и КПП.
 
  • Мне нравится
Реакции: Mark2