Отказ и нотариально заверенное решение

TvAZ

Местный
10 Дек 2015
111
37
Тут ещё важно понимать, для кого и для чего Вы хотите написать это наименование на английском языке
Если для наших и чисто для ПОНТА, то можно писать как в первом случае.
А если Вы реально будете работать с англоязычными компаниями, то для них это будет не понятно.
В английском языке принято сначала указывать название компании, а потом уже и организационно-правовую форму (можете посмотреть на примере известных международных компаний)
Так что только Вам решать, как будет правильно написать иностранное наименование.
Полностью с Вами согласен! Спасибо. Тут вариант для понта) Но посмотрев как раз на примерах крупных компаний, задумался, почему у них по другому. Решил узнать мнение коллег.
 
  • Мне нравится
Реакции: Nick1986 и zaprosto

Nick1986

Активист
26 Ноя 2015
1,198
888
С кавычками, без кавычек?
Мне наши профессиональные переводчики всегда говорили, что за границей кавычки в наименованиях вообще не используют. И правильнее сначала наименование, а потом ОПФ. А нашей налоговой всё равно. Как напишут, так и включат в ЕГРЮЛ.
 
  • Мне нравится
Реакции: Малыш