Наименование ООО на английском языке и другие вопросы по написанию устава

8 Май 2007
7,943
2,124
Москва
наимен на англ полное - Limited Liability Company project media group сокращ LLC project media group ТАК БУДЕТ ПРАВИЛЬНО??
на английском правильно будет Prokect Medai Group, LLC.
И В УСТАВЕ НА ТИТУЛЬНОМ ЛИСТЕ И РЕШЕНИИ ПИСАТЬ КАК ??ООО "project media group" ИЛИ об.с.огр.отв. "проект медиа групп" ???
Общество с ограниченной ответственностью "Проект Медиа Групп"

английское наименование только в тексте устава укажите и в 11001. можеет его на печати еще изобразить

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 

Викусьен

Пользователь
16 Янв 2010
39
0
тоесть вместе совместить ооо и project media group нельзя?
если в дальнейшей деятельности в рекламе например если мы захотим назваться английским текстом нужно будет писать Prokect Medai Group, LLC?

И ВОТ ЭТО НА АНГЛИЙСКОМ СОКРАЩЕННОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ БУДЕТ:
на английском правильно будет Prokect Medai Group, LLC.?
 

Олигар

Пользователь
1 Дек 2010
75
2
Обязательно ли надо писать СКОРАЩЕННОЕ наименование на английском языке в заявлении на регистрацию ООО (форма 11001 или как там её величать)))???
подскажите срочно люди добрые
 

Poisonlover

Пользователь
24 Май 2010
64
0
Добрый вечер!
Вопрос по наименованию...
Можно ли в самом наименовании указать точку и тире. Например так: ООО "Абв-гд.ру"???
И еще вопрос по 11 форме.
Можно ли указать только сокращенное наименование на иностранном языке Abcd-ef.ru LTD но не указывать полное наименование на иностранном языке?

Спасибо!!!
 

xtremest

Активист
7 Июн 2007
3,405
1,800
Москва
Можно ли в самом наименовании указать точку и тире. Например так: ООО "Абв-гд.ру"???
Можно запросто.
Можно ли указать только сокращенное наименование на иностранном языке Abcd-ef.ru LTD но не указывать полное наименование на иностранном языке?
Думаю, что предполагается, что сокращенное - производное от полного, поэтому я бы сказал, что нет. Просто здесь не вижу проблемы, к чему не указывать полное?
 

amd

Активист
10 Апр 2007
12,440
5,801
Можно ли указать только сокращенное наименование на иностранном языке Abcd-ef.ru LTD но не указывать полное наименование на иностранном языке?

Думаю, что предполагается, что сокращенное - производное от полного, поэтому я бы сказал, что нет. Просто здесь не вижу проблемы, к чему не указывать полное?
Название на иностранном никто не проверяет. Указывайте любое. Укажите то, что нравится, скажите, что это полное. Указывать сокращенное без полного, нелогично.
 

aleksa199108

Пользователь
26 Апр 2011
67
2
у нас общество хочет иметь полное наименование Travel Company «EuroClub» LTD а сокращенное TC «EuroClub» LTD это возможно или LTD нужно обязательно расшифровывать?
 

Ipka

Местный
16 Мар 2011
299
72
Москва
не нужно расшифровывать

***
Обратите внимание!
Получить ответы на вопросы регистрации и внесения изменений ЮЛ и ИП можно и в телеграм-чате Регфорума.

Переходите по ссылке https://t.me/reg_regforum
 
  • Мне нравится
Реакции: aleksa199108

Лусик

Местный
10 Янв 2012
235
24
Москва
скажите пожалуйста, если фирменное наименование еще и на английский язык делается то об этом нужно указывать в уставе и в договоре , или достаточно только в заявлении?????
 

ptica.l

Новичок
25 Авг 2011
2
0
в уставе - да, в договоре не обязательно.
А еще в решении (протоколе) надо обязательно писать!!! Причем во всех трех документах (устав, протокол (решение), заявление) английское наименование должно быть точь-в-точь совпадать, вплоть до точки. У меня отказ был из-за того, что в решении были ковычки, а в уставе не было...
 

Arabika

Новичок
28 Июн 2010
15
2
РФ
Полагаю, что пролечу я как фанера с регистрацией ООО в таком случае:
полное фирменное наименование на русском языке: Об-во с огр. отв-ю "Строительная компания "ХХХХХ"
сокращенное: ООО "СК "ХХХХХ"
на английском языке:... и вот тут затык:eek:

Отсюда вопрос- может ли наименование на русском содержать в наименовании "СК" "ХХХХХ", а в английском написании - просто LLC "ХХХХХ" ?
Скорее всего нет.
Предложено убрать из наименования "СК", так нет же, надо и все тут.
Как правильно написать на английском?
 

xtremest

Активист
7 Июн 2007
3,405
1,800
Москва
Отсюда вопрос- может ли наименование на русском содержать в наименовании "СК" "ХХХХХ", а в английском написании - просто LLC "ХХХХХ" ?
Скорее всего нет.
Как хотите, так и напишите, хоть с SK, хоть без, хоть с BC (building company). Все пройдет.
 

Таира

Пользователь
30 Ноя 2009
36
0
Пожалуйста, как правильно? :dont_know:
В Уставе
1.1. Фирменное наименование Общества на русском языке
полное: Общество с ограниченной ответственностью «Шапка»
 сокращенное: ООО «Шапка»;
Фирменное наименование Общества на английском языке
Вар.1 : Shapka,
Вар.2  полное: Shapka,
Про сокращенное вообще не пишем

Вар.3  полное: Shapka,
 сокращенноевообще:нет или ---

В Заявл. 11001:
2.3.1. Shapka
2.3.2. -----