Как правильно назвать компанию на английском языке?

Miheev

Активист
25 Фев 2009
7,056
3,517
мАлина, я понимаю что это вопрос с подвохом а чем это регламентировано? Просто тупо сидел и задумался! Я ж там почти что угодно написать могу!
 

мАлина

Активист
5 Апр 2007
4,860
963
Москва
Miheev, при чем тут регламентация?
Общество с ограниченной ответственностью на английском - Limited liability company.
 

Miheev

Активист
25 Фев 2009
7,056
3,517
Я к тому, что кто его знает как правильно, но соглашусь, что представленный тобой вариент самый распространенный и проверенный :)!
 

Roupreicht

Местный
30 Янв 2008
304
50
Москва
только ОПФ лучше писать после фирменного наименования и кавычки не нужны:
Sidorov Plaza Limited liability company
Sidorov Plaza LLC