2ticket2Dublin
Местный
- 25 Апр 2008
- 143
- 0
Апостиль должен быть на русском языке? У меня есть на руках, но они на английском. Это нормально?
Апостиль - он и в Африке апостиль Нормально.Апостиль должен быть на русском языке? У меня есть на руках, но они на английском. Это нормально?
мАлина, Премного благодарен!
Отсюда следует, что для того чтобы работать с киприотской фирмой, апостиля на английском мне достаточно, и нет необходимости делать нотариальный перевод на русский?
1. нет, не нужно, нет, писем нет (ну если только что-то совсем неизведанное, и потом, изменений в 129-й закон по этому поводу не вносили)1. Нужно ли прикладывать вышеперечисленные сертификаты на нерезидента? Может есть какие-то письма ФНС?!
2. И были ли у кого отказы при внесении изменений в состав участников (где был нерезидент) по причине не подтверждения статуса юр.лица нерезидента?
ну приложите документы, если есть сомненияДля налогового органа это значит выдать отказ !!! На самом деле я хотел узнать у регистраторов были ли отказы по причинам непредставления документов на нерезидента (а формальный отказ какой-нибудь другой) ?!
если есть выписка из торгового реестра - ее будет достаточно2 КИПРская компания: - Свидетельства в количестве 4 штуки; - Выписку из торгового реестра. ??? __________________
Этого достаточно будет? св-во на акционеров можно не сдавать?если есть выписка из торгового реестра - ее будет достаточно
но у Кипрских компаний обычно св-во о регистрации (инкорпорации), св-во об адресе зарегистрированного офиса, св-во на директоров компании
не припомню, что такое сдавалось, мне кажется, без него вполне можно обойтисьсв-во на акционеров можно не сдавать?