О том, как в отечественной практике происходит регистрация товарных знаков, написанных латинскими буквами, впору слагать легенды. А иногда история регистрации очередного бренда начинает напоминать детектив. Дело в том, что Федеральная служба по интеллектуальной собственности (Роспатент) регулярно выдает отказы в регистрации торговых марок, написанных на иностранных языках, а потом сама же отменяет свои решения.
БесПочвенные мотивы
В последние годы Роспатент регулярно отказывает российским компаниям в регистрации товарных знаков на латинице, в том числе, и в том случае, если они напоминают по звучанию иностранные имена. И в этом не было бы ничего удивительного, если бы большая часть зарегистрированных российских брендов не были написаны отнюдь не кириллицей.
Роспатент объясняет столь жесткую политику в отношении иноязычных торговых марок довольно просто: такие обозначения не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1483 Гражданского кодекса. То есть такой товарный знак вводит потребителей в заблуждение относительно изготовителя товара и места его производства. Поэтому, увидев «нерусские» буквы в логотипе, потребители могу подумать, что маркированные им товары привезены из-за рубежа, а, значит, отличаются лучшим качеством по сравнению с отечественными.
Любопытен и другой факт. Внутри российского ведомства до сих пор не выработана единая практика регистрации товарных знаков на иностранных языках. А иначе, почему Палатой по патентным спорам – одним из подразделений Роспатента, регулярно отменяются решения самого Роспатента о подобных отказах в регистрации?
Возникает резонный вопрос, неужели в ведомстве идет извечная для России война между «почвенниками» и «западниками», и камнем преткновения, как некогда в былые времена, снова стал алфавит? Или причина в несовершенстве российского законодательства?
Отказать – нельзя зарегистрировать
Прослеживается очевидная тенденция: чаще всего отказы Роспатента в регистрации бренда на латинице получают продавцы таких товаров и услуг, как алкогольные напитки, одежда и обувь.
С одной стороны, отказ Роспатента вполне обоснован, ведь российские производители нередко выдают себя за иностранные компании, а это дает им необоснованные конкурентные преимущества. Иногда вся маркетинговая стратегия фирмы подчинена одной цели: сформировать у потребителя стойкую ассоциацию с иностранным брендом определенной страны.
Но, с другой стороны, из-за отказов Роспатента страдают предприниматели, которые стремятся развивать свой бизнес за рубежом, поскольку им приходится использовать разные торговые марки для внешнего и внутреннего употребления.
Немец по фамилии HASELHOFF и белочка-иностранка
Например, одному из крупнейших игроков на рынке розничной торговли не сразу удалось зарегистрировать бренд HASELHOFF в отношении товаров «аперитивы и безалкогольные аперитивы», но когда последовал отказ Роспатента по названным выше причинам, Торговый Дом «Копейка» решил обратиться в Палату по патентным спорам.
Посчитав, что слово HASELHOFF лишено смыслового значения, не вызывает ассоциаций с иностранной фамилией, не указывает на место происхождения товара или его характеристики, Палата отменила решение экспертизы Роспатента.
Та же история произошла с компанией «Русинвест», которая подала заявку на регистрацию товарного знака «SQUIRREL» в отношении алкогольных напитков, но также получила отказ Роспатента. Там посчитали, что это слово вводит потребителей в заблуждение относительно места производства товара и места нахождения изготовителя, т. к. написано английскими буквами. Однако не учли один важный факт.
Эта компания, как указала Палата, уже является обладателем товарного знака «Белочка», а «SQUIRREL» (англ. белка, беличий мех) – это та же «белочка», но только на английском языке. С учетом этого Палата по патентным спорам отменила решение Роспатента.





