Патентный поверенный, корпоративный юрист
Посты
10
Лайки
162

Отказы в регистрации товарных знаков на латинице - «цензурой» по бизнесу

  • 20 февраля 2014 в 14:48
  • 11.3К
  • 13
  • 19

    О том, как в отечественной практике происходит регистрация товарных знаков, написанных латинскими буквами, впору слагать легенды. А иногда история регистрации очередного бренда начинает напоминать детектив. Дело в том, что Федеральная служба по интеллектуальной собственности (Роспатент) регулярно выдает отказы в регистрации торговых марок, написанных на иностранных языках, а потом сама же отменяет свои решения.

    БесПочвенные мотивы 

    В последние годы Роспатент регулярно отказывает российским компаниям в регистрации товарных знаков на латинице, в том числе, и в том случае, если они напоминают по звучанию иностранные имена. И в этом не было бы ничего удивительного, если бы большая часть зарегистрированных российских брендов не были написаны отнюдь не кириллицей. 

    Роспатент объясняет столь жесткую политику в отношении иноязычных торговых марок довольно просто: такие обозначения не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1483 Гражданского кодекса. То есть такой товарный знак вводит потребителей в заблуждение относительно изготовителя товара и места его производства. Поэтому, увидев «нерусские» буквы в логотипе, потребители могу подумать, что маркированные им товары привезены из-за рубежа, а, значит, отличаются лучшим качеством по сравнению с отечественными.

    Любопытен и другой факт. Внутри российского ведомства до сих пор не выработана единая практика регистрации товарных знаков на иностранных языках. А иначе, почему Палатой по патентным спорам – одним из подразделений Роспатента, регулярно отменяются решения самого Роспатента о подобных отказах в регистрации?

    Возникает резонный вопрос, неужели в ведомстве идет извечная для России война между «почвенниками» и «западниками», и камнем преткновения, как некогда в былые времена, снова стал алфавит? Или причина в несовершенстве российского законодательства? 

    Отказать – нельзя зарегистрировать

    Прослеживается очевидная тенденция: чаще всего отказы Роспатента в регистрации бренда на латинице получают продавцы таких товаров и услуг, как алкогольные напитки, одежда и обувь.

    С одной стороны, отказ Роспатента вполне обоснован, ведь российские производители нередко выдают себя за иностранные компании, а это дает им необоснованные конкурентные преимущества. Иногда вся маркетинговая стратегия фирмы подчинена одной цели: сформировать у потребителя стойкую ассоциацию с иностранным брендом определенной страны.

    Но, с другой стороны, из-за отказов Роспатента страдают предприниматели, которые стремятся развивать свой бизнес за рубежом, поскольку им приходится использовать разные торговые марки для внешнего и внутреннего употребления.

    Немец по фамилии HASELHOFF и белочка-иностранка

    Например, одному из крупнейших игроков на рынке розничной торговли не сразу удалось зарегистрировать бренд HASELHOFF в отношении товаров «аперитивы и безалкогольные аперитивы», но когда последовал отказ Роспатента по названным выше причинам, Торговый Дом «Копейка» решил обратиться в Палату по патентным спорам.

    Посчитав, что слово HASELHOFF лишено смыслового значения, не вызывает ассоциаций с иностранной фамилией, не указывает на место происхождения товара или его характеристики, Палата отменила решение экспертизы Роспатента.

    Та же история произошла с компанией «Русинвест», которая подала заявку на регистрацию товарного знака «SQUIRREL» в отношении алкогольных напитков, но также получила отказ Роспатента. Там посчитали, что это слово вводит потребителей в заблуждение относительно места производства товара и места нахождения изготовителя, т. к. написано английскими буквами. Однако не учли один важный факт.

    Эта компания, как указала Палата, уже является обладателем товарного знака «Белочка», а «SQUIRREL» (англ. белка, беличий мех) – это та же «белочка», но только на английском языке. С учетом этого Палата по патентным спорам отменила решение Роспатента.

    По секрету всему свету

    Решения Палаты по патентным спорам, конечно, не являются секретной информацией, т.к. они размещены на официальном сайте ведомства. Но по непонятным причинам найти их через известные поисковые системы не представляется возможным. Внутренний поисковый движок по данным решениям также отсутствует. Нет их и в ведущих справочно-правовых системах.

    Таким образом, внутриведомственная борьба сторонников кириллицы и латиницы, а также другие споры, рассматриваемые Палатой, оказываются скрытыми от глаз широкой общественности.

    Поэтому сотрудникам нашей компании пришлось своими силами перевести более 3000 решений Палаты в текстовый формат и разместить их на своем сайте. Сегодня эта база используется нами для того, чтобы отстаивать интересы клиентов, а также доступна для всех желающих.

    А тем временем имеющая большое значение для российской экономики, война за «иностранные» бренды, продолжается. И ни одна из сторон пока еще не может праздновать победу.

    Добавить
    Патентный поверенный, корпоративный юрист
    Для того, чтобы оставить комментарий или проголосовать, вам необходимо войти под своим логином или пройти несложную процедуру регистрации
    Также, вы можете войти используя:

    Цитата из статьи

    «Но, с другой стороны, из-за отказов Роспатента страдают предприниматели, которые стремятся развивать свой бизнес за рубежом, »

    Ну так и пусть развивают русские названия "Белочка", "Аленка", "Газпром" и т.д., чтобы именно на русском языке эти названия были узнаваемые во всем мире, как Макдональдс, например, во всем мире одно начертание букв.

    20 февраля 2014 в 16:088

    Могу предположить, что для продвижения кирилических брендов на западе бюджет должен быть больше в разы.

    20 февраля 2014 в 16:311

    Так это еще один момент, чтобы развивать нашу промышленность :). Здесь и бюджеты другие, чем на Западе.

    20 февраля 2014 в 16:41

    Цитата из статьи

    « война за «иностранные» бренды, продолжается. И ни одна из сторон пока еще не может праздновать победу.»

    вопрос: а если т.н. латиницу пытаться регистрировать как изображение?

    20 февраля 2014 в 16:12

    Как я понимаю, это возможно только в том случае, если шрифт будет таким оригинальным, что буквы не будут похожи на буквы ))

    20 февраля 2014 в 16:30

    Спасибо за ответ!

    Значит задача только в том и заключается чтобы дизайнера с "вывернутыми" мозгами привлечь?

    20 февраля 2014 в 16:40

    Ну а смысл, если слово потом не прочитать будет? ))

    20 февраля 2014 в 16:421

    Цитата из статьи

    «нередко выдают себя за иностранные компании, а это дает им необоснованные конкурентные преимущества.»

    вот само по себе любопытное утверждение, и лично мне безумно хочется посмотреть на аргументацию в суде (но я такой суд не потяну), как именно доказывается таковое преимущество. Вот в моей пионеркой юности был слоган: "Советское - значит, лучшее" (правда, народ все равно гонялся за импортом). То есть, я что хочу сказать - если сегодня официальная позиция государственного органа состоит в том, что отечественная продукция заведомо хуже импорта, то я бы потребовал конкретных доказательств.

    20 февраля 2014 в 19:56

    Нет, так прямо никто не пишет. Просто "способно ввести в заблуждение относительно изготовителя и места производства товара".

    20 февраля 2014 в 20:151

    Ну, а смысл тогда писать на иностранном языке? Полагаю, что кроме как в заблуждение потребителя вводить иностранным обозначением ничем другим объяснить нельзя! Есть еще пару вариатов зачем это нужно: понты и нелюбовь ко всему русскому. А доводы следующие, согласно ГК РФ - товарный знак охраняется на территории России и другие страны не обязаны соблюдать российское законодательство в части охраны товарного знака. В случае вывода товара зарубеж и продвижения соответствующего знака в других государствах, придется заниматься защитой знака заграницей. Товарный знак регистрируемый на территории РФ нужен только местным предпринимателям!

    24 февраля 2014 в 14:53

    "Советское - значит, отличное!" - было так. Ну в чем-то оно так и было.

    Насчет "хуже-лучше" и доказательств - пока за такие категоричные определения отвечает только реклама. Вернее, получает по шапке, но изощренно старается завуалировать такие заявления. Некоторые прокатывают.

    Насчет конкурентных преимуществ по Гражданскому кодексу - это, конечно, сильно. А если на китайском логотип создать? ;)

    А насчет стойкой ассоциации "бренд импортный - бренд российский", иностранным компаниям очень сложно втереться в доверие потребителя, если конфетка по-прежнему наша, и контора, ее выпускающая (купившая марку), иностранная. Ассоциации с чем-то привозным и ненастоящим, и наверняка "перехимиченным". Хоть все и понимают, что сделано в России.

    Вообще, понимания какие-то условные. Ну написали Lada kalina. В сознании что-то поменялось? Конкурентные преимущества - набор совсем иных качеств, нежели букв из разных алфавитов.

    21 февраля 2014 в 10:331

    я, собственно, это и имею в виду. Просто по наивности души хочется, чтобы уважаемые структуры федерального уровня руководствовались какими-то внятными правовыми категориями и юридически грамотно их обосновывали, а не выносили решения на основаниях типа "буковки не те".

    И кстати, реально, а что мешает зарегистрировать товарный знак, как картинку (логотип), при том, что по факту мы имеем дело с текстом на лаосском языке, к примеру? Вряд ли в Роспатенте каждый способен опознать подобный алфавит, как таковой. А считать ли иероглиф картинкой? А если я заявлю, что это вымышленная картинка, потому что такого иероглифа нет в японском, и забуду упомянуть, что на самом деле он вьетнамский? Вопросов больше, чем ответов. В то же время грамотная, обоснованная и недвоякая офиц. позиция органа упростила бы жизнь бизнесу в разы. Мечты, мечты...

    21 февраля 2014 в 12:031

    Ранее логотипом считалось лишь текстовое клише, которое не нужно каждый раз заново набирать. Потом "мнения разошлись": является ли графика наряду с буковками составной частью логотипа?

    Теперь вроде бы да. Тогда какого черта Роспатент прицепился к лингвистике?! Графику можно сделать намного обиднее))))

    21 февраля 2014 в 12:18

    Вообще проблема в том, что нет единой практики.

    Если отказываете российским фирмам по латинским буквам, отказывайте всем.

    Если регистрируете, то регистрируйте.

    А тут лотерея. И потом иди в Палату по патентным спорам, плати пошлину и доказывай, что ты не Dolce Gabbana ))

    21 февраля 2014 в 12:291

    Увы, им пако рабано, куда нам всем идти)) Честно говоря, очень странно: тема достаточно четкая, вроде бы несложно ее регламентировать, не доводя до абсурда, но - опять не судьба!)

    21 февраля 2014 в 16:32

    Все верно, всем должны отказывать по латинским и другим иностранным буквами. Только русский язык, только русское обозначение товарного знака на территории России.

    24 февраля 2014 в 14:551

    Ну если совсем всем отказывать, тогда посыпется Мадридская система международной регистрации, по которой можно зарегистрировать один знак в любой стране-участнике через ВОИС.

    Если только отказывать российским фирмам, а иностранным разрешать, но это как-то непраивльно.

    24 февраля 2014 в 16:351

    Никому не отказывать, при условии, что товарный знак исполнен на русском. В России ведь живем! свои правила нужно устанавливать, национальное право должно главенствовать, а не быть приложением к международному. Должен быть приоритет российского законодательства, частный случай интеллектуальное право.

    24 февраля 2014 в 17:401

    Пожалуй, соглашусь. Действительно, какие еще критерии тут можно прописать, если нужно делать ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ знаки?! Только парочка общих правил и никакой отсебятины чиновников. Их субъективный креатив зачастую зашкаливает за пределы понимания... 

    26 февраля 2014 в 13:34

    Прямой эфир

    Александр Саратов4 декабря 2024 в 11:43
    Участник ООО не смог оспорить в суде «размытие» своей доли
    Александр Саратов4 декабря 2024 в 11:41
    Два опциона на один и тот же предмет. Кому в итоге он достанется?
    Андреев Николай27 ноября 2024 в 11:06
    Непубличное АО, наименование на английском, смена адреса. Вопросы из чата